Nehcü l-feradis ne zaman yazıldı?

Nehcül-feradis hangi döneme ait?

Nehcü’lFeradis, 14. yüzyıl Harezm Türkçesi ile yazılmış bir eserdir.

Nehcü l-feradis kaç yılında yazıldı?

759 (1358) yılından önce yazılan Nehcü’l-ferâdîs her biri on kısma (fasıl) ayrılan dört bölümden (bab) ibarettir. Birinci bölümde Hz. Muhammed’in hayatı anlatılmakta, ikinci bölümde dört halife, Ehl-i beyt ve dört büyük mezhep imamı hakkında bilgi verilmektedir.

Nehcü l-feradis anlamı nedir?

Türk Dil Kurumu Yayınları Bu eserin başlığı olan Nehcü’lFeradis Arapçada “Cennetlerin Açık Yolu” anlamına gelir. Harezm Türkçesindeki adı Uştmahlarnıng Açuq Yolı olan bu kırk hadis derlemesinin 14. yüzyılda Kerderli Mahmud adlı bir Harezmli tarafından kaleme alınmış olduğu kabul edilmektedir.

Nehcü l-feradis Mesnevi midir?

Farsça beyideri de ihtiva eden Muhabbet-name, mesnevi tarzında kaleme alınmıştır. Dini mahiyette bir eser olan Nehcü’lFeradis, Türk edebiyatı sahasındaki kırk hadis tercümelerinin ilk örneğidir. Zaten eserin bu vasfı müellifi Kerderli Mahmud tarafından da girişte belirtilmiştir.

Muhabbetname kim tarafından yazılmıştır?

Muhabbetname, Harezm Türkçesiyle yazılmış bir yapıttır.Harezmi mahlaslı bir ozan tarafından 754/1352 yılında Hoca Bey adlı birinin isteği üzerine manzum olarak yazılmıştır.

Harezm Türkçesi hangi döneme aittir?

Karahanlı Türkçesinden sonra farklı coğrafyalarda gelişen Türkçenin 14. yüzyılda şu tarihi lehçeleri bulunmaktadır: Eski Anadolu Türkçesi (13-15. yüzyıllar), Harezm Türkçesi (14. yüzyıl), Memluk Kıpçakçası (14-16. yüzyıllar), Altın Ordu Türkçesi (13-16. yüzyıllar), Volga Bulgarcası (13-14. yüzyıllar).

Nehcü l Feradisin konusu nedir?

kerderli mahmut tarafından harezm türkçesiyle yazılmış,cennete ulaşmanın yollarını anlatan kitap. manası cennetlerın açık yolu olup; mahmud b. ali kerderli’nin harezm türkçesi sahasındaki eseridir. 14. yüzyıl çağatay sahası şairlerinden mahmut bin ali tarafından yazılmış bir vaaz ve nasihat kitabı.

Nehcü l feradis konusu nedir?

kerderli mahmut tarafından harezm türkçesiyle yazılmış,cennete ulaşmanın yollarını anlatan kitap. manası cennetlerın açık yolu olup; mahmud b. ali kerderli’nin harezm türkçesi sahasındaki eseridir. 14. yüzyıl çağatay sahası şairlerinden mahmut bin ali tarafından yazılmış bir vaaz ve nasihat kitabı.

Feradisin ne demek?

FERÂDİS. (ﻓﺮﺍﺩﻳﺲ) i. (Ar. firdevs’in çoğul şekli ferādіs) Cennetler: Kim görse eder safânı takdîs / Densin sana akdesü’l-ferâdîs (Muallim Nâci).

Harezm dönemi eserleri nelerdir?

Döneme dair eserler şu şekilde sayılabilir:

  • Harezm Türkçesi Fal Kitabı
  • Mukaddimetü’l-Edeb.
  • Kısasu’l-Enbiya.
  • Muinü’l-Mürid.
  • Hüsrev ü Şirin.
  • Muhabbetname.
  • Nehcü’l-Feradis.
  • Sıfatü’l-Kıyâmet.

Harezm bölgesi neresidir?

Harezm” kelimesi, tarihî süreç içerisinde Arapların bölgeyi ele geçirmelerine kadar bir kavim ismi olarak da kullanılmış; Arapların Türkistan’a yayılmaları ile birlikte ismin anlamı coğrafi bir özellik kazanmıştır.. Günümüzde Harezm toprakları İran, Türkmenistan, Özbekistan ve Tacikistan sınırları içinde kalır.

Muhabbetname türü nedir?

Muhabbetname. Mesnevi tarzında yazılmış uzunca bir manzumedir. Yazarı Harezmi mahlasını taşımaktadır. Eserin 4 nüshası vardır: biri Uygur, üçü de Arap harflidir.

Muinü l mürid kim yazdı?

Muinü’l Mürid Harezm Türkçesiyle yazılmış bir yapıttır. 1313 yılında İslam adında bir Harzem Türkü ozan tarafından yazılmıştır.15. yüzyılda Harezm Türkçesi alanında yazılan ve yerli şive özelliklerini içeren yapıtlardan biridir.

Harezm Türkçesi hangi Yüzyıl?

XI.. yüzyılda başlayan Harezm‘in Türkleşmesi hadisesi, XIII. yüzyıla kadar devam etmiş ve Harezm ile ona bağlı bölgelerde yeni bir yazı dilinin kuruluşu, bu Türkleşmesinden sonra gerçekleşebilmiştir.. Harezm‘in Türkleşmesinde özellikle Oğuzlar ve Kıpçaklar çok önemli bir rol oynamışlardır.

Harezm Kıpçak hangi dönem?

1. Karahanlı Türkçesi (11-13. yy); 2. Harezm Türkçesi (14.yy), 3. Kıpçak Türkçesi (Altın Orda Kıpçak Türkçesi) (13-16. yy) Memlûk Kıpçak Türkçesi (14-16. yy) Ermeni Kıpçakçası (16-17. yy), 4. Eski Anadolu Türkçesi (13-15. yy), 5. Çağatay Türkçesi (15-19.yy).